小沧蓝

ヨイ。勇維。

你僅存一次 [勇維勇]

※短文

You Only Live Once

  美僅存在剎那。

  你也是。

 

You're so beautiful.

  被人們頌為美的事物有很多,初芽的嫩綠、從樹梢滴落的水珠、於朝暾中綻放的玫瑰、夕陽沒入地平線前的餘暉、溫柔覆蓋一切的細雪。

  冰上的你。

 

Tonight 見とれていたよ

  銀色的髮絲隨著一圈圈旋轉、一個個跳躍、一次次點冰在空中飛舞、映出冰色的光輝。

  令我目眩神迷。

 

砂時計さえ止まる

  美僅存在剎那,但那一刻會凝為永恆。

  你讓沙漏停止流動,時間為你停滯。

 

Take my breath away

  初次看到你,是某次比賽的轉播。僅大我四歲的你,那時已是花滑界裡一顆大放異彩的星子。

  我出神地凝望著電視上的你。你將長過肩頭的銀髮束成馬尾,貼身的暗色表演服襯出纖細的身段,精緻姣好的容顏、修長柔軟的四肢大概花了不少心思保養;毫無瑕疵的滑行步法、跳躍想必經歷了刻骨銘心的努力。

  我的呼吸被你奪去,心中充斥著興奮以及一種難以名狀的情感。

  現在想想,是愛吧。

 

輝くために生まれてきた、と

輝きながら

戦う君が告げた

  之後,我央求母親帶我去上芭蕾課,並請來專業的滑冰教練,與你有關的報導、雜誌、相片我都小心地剪下來貼於筆記本中。看著相片中微笑親吻金牌的你,我暗自發誓總有一天要和你一樣閃耀。

  「為了變的閃亮而生存著也散發著光芒。」

  在冰場上戰鬥的你這樣告訴我。

 

waiting for the light

何も聴こえない

  滑冰的日子很孤獨,或許是個性使然,教練、家人、朋友的支持都走不進我封閉的心。

  那段時間,我把自己囚於一個黑暗的房間,正正方方、密不透風、聽不見他人在門外的呼喚聲。

  這樣可以說是難搞吧。即使如此,我仍翹首等待著什麼。

  一道光。

 

きらめく Butterfly

光の中で

  那個早晨,你伴著九州的初雪來到我面前,沐浴在晨曦之中,熠熠生輝。

  你總能帶給我驚奇,你為我帶來那道光。

 

輝くための傷は厭わない

輝きながら

君が教えてくれた

  滑冰的日子很辛苦,腳上永遠青青紫紫,身上總是遍體鱗傷,我們都曾因拉傷或發炎而被迫休息。

  「為了變得閃耀而受的傷也散發著光芒。」

  是你教會我的事。

  在冰上的你,閃閃發亮。

 

You Only Live Once

  我格外珍惜你在我身邊的日子,因為我知道你只存在我生命一次。

  轉瞬即逝。

 

You're amazing

  你帶給我驚喜。不論是在那支影片,還是今後的日子。

 

僕ら言葉をなくす

  我們沒有過多的交談,可能你天生就不擅與別人相處,往往是我問一句,你吶吶地答一句。

  但在冰壇上,我們以冰刃劃出的軌跡宣洩內心的情感;以微微上揚的嘴角傾訴各自的思緒。

  一個動作、一抹微笑,勝過千言萬語。

  你消除了我們之間的言語。

 

力尽きても

Everybody knows you're right

  即使摔倒了、疲倦了、流淚了,爸爸媽媽、西郡家、美奈子,甚至雅科夫、尤里奧都願意擁抱你。

  當然,我也是。

  因為我們知道你是對的。

  所以,再稍微依賴我們一點吧

  即使是最脆弱、最難過的一面,我也會溫柔相擁。

  因為我愛你。

 

君の姿は美し過ぎて

  冰上的你,太過美麗。

  動作絕對說不上完美─有時可以說是失誤連連,但你擁有的是感情,指尖到髮梢,蘊含了內斂又奔放的感染力,直直進入了我的靈魂。

  你演繹了愛與生命。

  是的,愛與生命。

 

When you're sad and hard time

We believe in you

  地區賽,中國賽,俄羅斯賽,到最後在巴賽隆那的決賽。我們一起走過。

  我們一同面對了你最消沉與最艱困的時候,沒什麼好怕的,因為我比你更相信你自己。

  所以,不要輕易讓這一切結束。

 

Oh I'm just dreaming of the day

今までの日が報われるほど響け

Thunderous applause

  噢我總是夢想著,有一天能微笑親吻你的金牌,沐浴在全世界的掌聲中展現我們至今為止的努力。

  或者是溫柔親吻你的唇瓣,在全世界的喝采中展現我們的愛。


把手上的腹稿打完了...我詞彙貧乏...OP真的很讚讚讚...嘗試用兩人的視角寫

謝謝點愛心的太太們

评论

热度(13)